close

“沒到過兵馬俑(西安)就等於沒到過中國!”千年古都、世界第八大奇跡、唐風秦韻、道地特色小吃...這些都是吸引外國人到西安巨大磁石。當他們興致勃勃來觀光的時候,除了高貴的「外賓價」,擺明占他們便宜之外,西安仍有許多地方,或明或暗的,卯起來欺負這些慕名而來的外國朋友。

就以街道名稱來說吧!西安市內的街道名稱,大多沿襲自古代,例如「騾馬市街」就是古時候專門賣騾賣馬的一條街,其他如「粉巷」、「案板街」、「書院門」...,不難一瞥古人生活的點點滴滴,走在這些地方,易發思古幽情。只是阿,這樣的街道命名以及挺有距離的英文翻譯,讓金髮碧眼的外國人丈二金剛摸不著頭腦(畢竟國外街道多用數字命名,相對簡單多了)。西安動不動拗口的街道名稱,讓他們無法行動自如。

另一件令人絕倒的欺負外國人事件,可是我們親身經歷的!話說那天中午與朋友吃了只有當地饕客才知道的「樂樂餐館」之後,老公與我便從書院門往碑林的方向走去,我們挺著飽足的肚皮信步逛逛,體驗一下恬靜的西安風情。在街上看到一個書法攤擠滿了人,掩不住好奇心的驅使,我們便擠進去湊熱鬧。

原來,有個外國女生非常欣賞這位街頭書法家的字,希望出錢請他寫幾幅字,只是這位金髮碧眼的小姐寫下來的英文,現場沒有一位仁兄能夠翻譯成中文,好讓書法家下筆,大家七嘴八舌的提供自己的意見,卻遲遲無法有個結論...。

看到我們兩人的出現,書法家當下抓著我們請我們幫忙翻譯,在老公與外國女生對話的過程中,得知她要寫下三幅字:Ruston(她自己的名字)、you are my loved(給祖母的)、Thy Kindom come,經過老公的巧心翻譯,書法家在短短幾分鐘的時間將這幾幅字一揮而就:蘿絲頓、汝為吾所敬愛、神國降臨

看著書法家行雲流水的揮毫,每完成一幅字、署名:中國 西安 董XX,便迅速的將捲軸捲起收好,到底墨汁乾了沒有?會不會印到捲軸背後?蘿絲頓小姐透過老公翻譯,將她的疑惑請教書法家...

「沒事兒的,這墨很快就乾...」書法家很肯定的回答。

字軸寫完、送走蘿絲頓小姐之後,書法家很熱情的留我們下來,說要送我們一幅字,以感謝我們幫忙他翻譯。對我們來說,收到這份禮物真覺得非常鼓勵,將我們想請他寫的字告訴他之後,他就又拿出一幅捲軸,將毛筆沾滿了墨,揮毫了起來。這次,他的署名很特別,寫的是長安 董XX 丁亥年 春初

「外國人不懂這個,我就不幫她寫了...」書法家頑皮地說,說完了,從抽屜裡拿出一疊宣紙,朝他剛寫好,要送給我們的這幅字用力地壓了幾下,看起來像是要將墨吸乾的樣子。

「那個,不是說墨汁很快就乾了嗎?那麼蘿絲頓小姐的字軸,千萬別被她看到了...」看著書法家認真的幫我們將字軸捲好、裝盒,我們心中也在O.S.著...

雖然如此,我們還是開開心心的與書法家夫妻合照,以紀念這次有趣的中外交流。我想,在這位書法家的心中,外國人即便願意花再多錢買他的字,也比不上同胞的了解,能夠看明他透過柔軟的筆尖,鎔鑄歲月,寫下的蒼勁人生。

千年前各國使節來長安城朝聖,長安人民的優越感,延續到千年之後的今天,在書院門街頭的書法家身上表露無疑。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lisachao 的頭像
    lisachao

    虹蛙呱呱~

    lisachao 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()